irene_dragon: (dragon)
Интересно, почему мне не хочется идти на российского суперпрофессионального "Призрака Оперы"?

Несмотря на добрые рецензии, написанные людьми, мнение которых по данному вопросу я уважаю и ценю? То есть если уж они пишут, что там поют и играют хорошо - значит, там поют и играют хорошо. И все равно не хочу.

При том, что на полусамодеятельную постановку им. Ханпиры я шла с удовольствием и еще других людей с собой тащила. Там, правда, я вложила в постановку определенную денежку, и мне было интересно, что в результате получилось. Но ведь не в меркантильных вопросах призрачное счастье?

Может быть, я не хочу видеть в российских реалиях очередную копию классической уэст-эндской постановки? Вроде как это правильно. То есть официальные постановки мюзикла должны во всех деталях воспроизводить лицензированную постановку, от оформления сцены до мизансцен и хореографии, и если этого не наблюдается, то это вроде как плохо. К тому же "живьем" я правильную постановку не видела, только на видеобутлегах. И все равно не хочу. Ну хорошо, а если бы они поставили нор-реплику? Не знаю... Даже тот факт, что Мадам Жири играет Елена Чарквиани (Чарквиани!!!), лучшая возможная русскоязычная Жири по определению (хотя она глубоко не молода, а Мадам Жири лет 35), не задевает и не волнует. Постарела я, что ли?.. Диск я бы купила. Но ведь не запишут. Где диски с российскими "Кошками", "Нотр-Дамом" и "Красавицей и чудовищем"? Возможно, записывать было стыдно (последнее так точно)?

Или потому что мне не хочется слышать коммерческий, попсовый перевод? Вероятно. Перевод Мириам и ко мне понравился. Там над каждой фразой думали, что хотят сказать, что услышат зрители, и как это ложится на пение. А судя по цитатам из рецензии (там по поводу перевода высказались сдержанно), авторы перевода написали, лишь бы ложилось в ритм. Стоп, кажется, авторы перевода там Иваси? А ведь они умеют отвязно переводить мюзиклы, я слышала фрагменты "Отверженных" в их переводе - это было великолепно. Или это они для своей несложившейся постановки переводили хорошо, а для какого-то "стейдж энтертейнмент" лишь бы договор выполнить? Не знаю...

В общем, я туда не хочу, а почему - не знаю.
irene_dragon: (soaring)
Я люблю погожим летним днем оказаться где-нибудь на окраине Москвы, где я еще никогда не была. (Не дай Бог там жить.) Обязательно с крупным шоссе, многополосным, с яркой разметкой, светофорами и подземными переходами, с далеко отстоящими друг от друга многоэтажными домами, грани которых солнце освещает по-разному, как грани кристаллов, широкими полосами озеленения и просторными скверами.

Сегодня я как раз побывала в таком месте, на Каширском шоссе, всего в квартале от кольцевой, недалеко от метро Домодедовская. Замечательный человек Михаил, про которого я к сожалению не знаю ничего, кроме имени, и с которым меня заочно познакомил [livejournal.com profile] ehidna_mau, оцифровал мою видеокассету, которую я храню уже лет 15, ибо раритет, а на территории России, вероятно, и вовсе уникум. Правда, пока я не знаю, что из этого вышло, т.к. несжатое видео занимает 138 Гб, и посмотреть его на рабочей станции толком не удалось, потому что в одном плеере не работает звук, а во втором - видео. Надо его пережимать. Если все получится, наши фантоманы получат конфетку.

А еще там был добрый-добрый боксер с некупированным хвостом и черная киса, которая небольно кусала меня за руки.
irene_dragon: gold (gold)
У [livejournal.com profile] vitus_wagner здесь:

Картина в галерею Шапошникова:
Призрак Оперы, стирающий с компа Э.Л. Уэббера партитуру сиквела к "Кошкам".


Елки-палки, я хочу это видеть!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
irene_dragon: (soaring)
Итак, граждане, оно произошло.

В смысле спектакль был, и меня там было. В зрительном зале, в смысле. С призменным биноклем наперевес. В качестве обычного рядового зрителя, приобретшего обычный рядовой билет. Вообще-то один из спонсоров спектакля, информационный саппортер и вообще легенда русского фэндома могла бы, наверно, претендовать хотя бы на бесплатный билет - но просто не хотела. Во-первых, из подготовки к спектаклю я давно выпала по независящим от меня обстоятельствам и не хотела о себе напоминать. Во-вторых, я че, разорюсь с тех 500 рублей? А ребятам надо зал отбивать. В-третьих, я это делала не для себя.

Погладив себя по головке, переходим к спектаклю.

...и долго там сидим. )
irene_dragon: (soaring)
Господа любители мюзиклов из Москвы (и неленивые немосквичи), внимание.

Первого июня в 18:00 в ДК на улице Сельскохозяйственная, 24 (метро "Ботанический сад") состоится показ некоммерческого спектакля "Ангел Музыки" по мотивам "Призрака Оперы".

То, что спектакль некоммерческий, не значит, что он любительский. Он поставлен профессиональными режиссером и худруком силами выступающих исполнителей и студентов музыкальных ВУЗов. В общем, ребята поют реально хорошо.

Возможно, показ последний, т.к. неизвестно, удастся ли осенью собрать труппу.

Цена билета 500 рублей при приобретении заранее и 600 при покупке непосредственно перед спектаклем. Рекомендую выкупать билеты заранее - и вам дешевле, и администрации спектакля удобнее.

Художественный руководитель спектакля - Елена Ханпира [livejournal.com profile] mirish , лидер группы "Тол Мириам".

Почитать про премьеру можно здесь.

Группа в контакте: http://vk.com/club28821327

Заинтересовавшиеся пишите в комменты, кому сколько билетов и на какое имя бронировать. Позвоню и забронирую. Где и когда выкупать билеты, скажу позже.

Распространение приведенной здесь информации приветствуется!

irene_dragon: (soaring)
А отличный исполнитель, оказывается.

В отзывах о нем какие-то крайности. Либо "Альфи - бог!", либо "он никогда не будет нормально петь, послушайте лучше..." Истина, как всегда, посередине.

Обнаружила я его в концерте к 25-летию "Отверженных" (проснулась, называется - 3 года спустя), когда лечилась от более-чем-среднего фильма. Вылечилась на все 200%. Никогда не думала, что смогу пропереться от Вальжана. Проперлась. Сначала несколько удивилась, увидев Вальжана с лицом скандинавского Иисуса (он действительно наполовину норвежец). Но буквально через несколько фраз успокоилась. Причем тут внешнее сходство? У парня отменный голос, отличная фактура и - что немаловажно и не так часто встречается - способность растворяться в драматической игре буквально на пустом месте. Казалось бы, концерт - стой себе на месте да пой, но нет. Он играет всем телом - вообще-то это норма для высококлассного мюзиклового актера - играет даже дыханием. В общем, я понимаю, что Уилкинсон - это история и легенда, но за Боу в качестве Вальжана я отдам 5 или даже 10 Уилкинсонов.

Что с голосом все не просто так, я поняла на Bring him home (дооо, я тормоз). Когда он высоченные ноты, предназначенные вообще-то для уилкинсоновского фальцета, начал за милую душу брать полным голосом. Диапазон какой-то немюзикловый. Посмотрела - все правильно, оперная подготовка, лирический тенор. (Или, возможно, лирико-драматический.) В конце, когда вышли 4 Вальжана ностальгически петь Bring him home, это было особенно ясно. Ну, к пожилому Уилкинсону какие вопросы, но двое остальных - вполне себе Вальжаны в расцвете физических и вокальных сил. Потом открыл рот Боу... и сразу стало ясно, чем оперная подготовка отличается от неоперной. Звук намного чище, глубже и ярче. Сделал остальных, как Бог черепаху.

На самом деле я понимаю тех, кто пишет "он никогда не будет нормально петь". Что значит нормально и по каким критериям судить? Да, Боу не Паваротти. Его голос не соответствует высшим оперным канонам (ну или как там выразиться). Хотя слышала я в опере полно куда худших теноров. Но, я думаю, оно и хорошо, потому что по-моему высококлассный оперный лиртенор почти обязательно тащит за собой какие-то гормональные изменения, в результате чего они толстеют и теряют приятный вид. И Боу сделал совершенно правильно, выбрав мюзиклы. Благо есть и внешность, и умение двигаться, и драматическая подготовка. В опере его голос был бы средним - в мюзиклах он великолепен.

Когда в финале "Отверженных" он вышел умирать в самой эротичной, на мой взгляд, мужской одежде - рубашке с широкими рукавами и брюках с высокой талией - я от удовольствия развернулась и назад свернулась. На оперном лиртеноре такое смотрелось бы кошмарно, а тут ну просто здорово.

К сожалению, нормального клипа на Bring him home в исполнении Боу на ютубе нет - копирайт, чтоб его кто-нибудь побрал.

Надо будет последить за его карьерой. Интересно, какой из него получился бы Призрак.

Ему 39. Впереди лучшее десятилетие для певца. И вот что ему было бы нужно - это новый бомбовый мюзикл уровня "Отверженных" и "Призрака", где он мог бы создать образ главного героя. И - вперед в легенду, рядом с Уилкинсоном и Кроуфордом.

irene_dragon: (dragon)
По просьбе [livejournal.com profile] mirish я публикую тут эту информацию... или рекламу... в общем, просто рассказываю.

Общими усилиями целой группы заинтересованных людей уже почти год делается театрально-музыкальное шоу "Вечер в Парижской опере". Идея вечера заключается в том, что зрители как бы оказываются в Парижской Опере конца девятнадцатого века на некоем закрытом вечере для избранных меценатов и ценителей музыкального театра. (В связи с этим, для создания атмосферности, приветствуются подходящие костюмы, но если их не будет - ничего страшного, для зрителей дресс-кода нет.) Будет показан спектакль-мюзикл, в котором артисты поют и танцуют - ну может не так, как в Парижской Опере, но на вполне профессиональном уровне. Голоса хорошие. Спектакль ставится профессиональным режиссером. В перерывах - нечто вроле ролевой игры на погружение: общение в стиле, танцы, фуршет, интервью журналистов (опять же для желающих - если вы пришли просто смотреть, никто не будет против). Художественным руководителем постановки является Елена Ханпира [livejournal.com profile] mirish, руководитель группы "Тол Мириам" и один из авторов мюзикла "Последнее Испытание".


Когда все это будет - непонятно, потому что нас очень сильно тормозит быт. Нехватка рук, денег, времени и прочего при очень высоких требованиях к результату. Все это ставится на чистом энтузиазме, спонсора у нас нет, сами делаем, сами финансируем. Тем не менее уже сейчас можно показать кое-что.

Во-первых, существует сайт Вечер в Парижской Опере. Сайт чисто информационный, но уже обеспечивает некое погружение в атмосферу. Присутствует лента новостей, светская хроника и статьи пронырливых журналистов-конкурентов (одна из этих журналистов я). Со временем можно будет купить билет на вечер, следите за анонсами. Вы также узнаете, как можно стать членом тайного клуба "Ложа № 5", которым доступны закулисные тайны Парижской оперы.

Во-вторых, существует коммьюнити в ЖЖ [livejournal.com profile] operabal, в котором в экстренном порядке появляются все новости и сообщения о материалах, публикующихся на сайте.

В-третьих, существует группа в социальной сети "вконтакте". Кто пользуется этой сетью, там можно смотреть свежие новости в темпе их поступления.

И в-главных на сегодняшний день, 6-го октября в клубе "Шоколадная фабрика" совместно с концертной версией московской самодеятельной постановки мюзикла "Нотр-Дам" планируется гостевой предпоказ нескольких сцен из нашего шоу. Подробности, пароли и явки в журнале худрука "Нотр-Дам" [livejournal.com profile] l_ora. Цена билетов 400-450 рублей.

Пожалуйста, заходите, смотрите, читайте. И, если хотите, приходите на предпоказ. Этой осенью планируется также еще несколько предпоказов.

И еще нам нужны люди. Поэтому, если, прочитав и просмотрев все по ссылкам, вы подумали "хорошо бы принять участие, но..." - так вот, никаких но. Пишите мне в личку, я свяжу вас с администрацией постановки. Нам особенно нужны швеи, администраторы, актеры-статисты (для тех, кто не имеет опыта, но очень хочет на сцену - отличная возможность), вокалисты-мужчины. Кроме того, нужен аккомпаниатор (хормейстер) для работы с солистами и ансамблем. Условия обсуждаются с администрацией постановки. Пишите и рекомендуйте.
irene_dragon: (Jander Sunstar)
Итак, обещанный пост на готическую тему.
Вообще меня пару раз спрашивали, почему я люблю сию тему и что я там для себя нашла. Меня знают как очень позитивного человека, не склонного к мрачным исходам, депрессивным сюжетам и подсознательным страхам. Что же мне ловить в готике, в мраке подземелий и темных душ?
Ответ простой и парадоксальный. Чем темнее Тьма, тем ярче в ней сияет Свет.
Я люблю далеко не всякую готику. Большинство классических "ужастиков", включая "Дракулу" Брэма Стокера, заставили меня зевать от скуки. "Франкенштейн" Мэри Шелли вызвал озадаченное, но отчетливое сочувствие Монстру и желание помочь Монстру углючить безответственного идиота Франкенштейна. Кинга я не люблю, Энн Райс вызывает омерзение, Лавкрафта с его Ктулху как-то вообще не хочется даже трогать, большинство современной "готической фэнтези" оставляет в полнейшем недоумении - ради чего бумагу переводили.
Короче, я очень привередливый готический читатель/зритель. Но есть три произведения готического жанра, которые меня очаровали внафиг. И все эти три произведения объединяет то, что они исследуют не традиционную ужастиково-готическую тьму, а свет, надежду, эстель, называйте как хотите, ослепительный позитив на фоне чернющего негатива.
Первый - это основа культуры современных готов, фильм "Ворон". Тяжелейший, бьющий по подсознанию коваными сапогами, требующий огромных сил для просмотра, он был и остался для меня одним из любимых фильмов навсегда. (А меня еще спрашивали, что я нашла в современной готической культуре...)
Второй - конечно, "Призрак Оперы".
Ну, а сегодня речь пойдет о третьем.

Как ролевик, я в курсе о существовании ролевого фэнтези-мира Равенлофт. Точнее, конечно, он называется "демиплан Ужаса", а Равенлофт - это торговая марка такая, по названию первого модуля (сюжета) этого мира. Кстати, автором этого модуля был Трейси Хикмен, один из авторов знаменитого Кринна. Этот мир насквозь готический, основная его тема - Все Плохо, а завтра будет еще хуже. Такой вот готический оптимизм.
Рулбуки (книги, содержащие правила игры по Равенлофту) постоянно подчеркивают, что задача ведущего - создать гнетущую, тяжелую атмосферу, что в Равенлофте хороших исходов быть не может, что персонажи (а лучше игроки) должны находиться в состоянии постоянного страха... Кому же понравится подобное, чтобы добровольно тратить свое время на пребывание в подобной атмосфере? Однако, судя по популярности Равенлофта, нравится многим. Это что-то сродни любителям читать в ЖЖ о разных звездецах: где-то там еще хуже, чем у нас. Людям нравится "пугаться не по-настоящему".
А я так не умею. Если я пугаюсь, то я пугаюсь, и никакого удовольствия от этого не испытываю.
Поэтому я по Равенлофту никогда не ходила, не водила и не стремилась.
При том, что я с интересом читаю те самые рулбуки - в них такая куча интересных сведений по разным темным существам! Ну где вы еще найдете такие подробные и систематизированные руководства по вампирам, оборотням и прочей нежити?

И тем не менее третье из вышеупомянутых произведений написано именно по Равенлофту. Больше того - это была первая книга в серии романов, действие которых происходит в этом мире.
Но началось все, собственно говоря, с пары рассказов, разысканных мной в сборниках по миру Забытых Королевств - "Тихое место" и "Один последний тост". Главный герой этих рассказов очаровал меня с ходу. Я думала, что все у него должно быть хорошо и замечательно... а потом узнала, что у этого же автора есть про этого же персонажа целый роман, и в скорейшем времени поспешила в "Дом английской книги" (ныне иностранной) на Кузнецком мосту.
Итак, знакомьтесь, кто не знаком - "Вампир туманов" Кристи Голден. Издан в 1991 году, переиздан в 2006.
Хит этой вещи - образ главного героя. Его зовут Jander Sunstar, и вот я до сих пор не знаю, как лучше транскрибировать имя - "Джандер" (традиционно) или "Яндер" (по-моему, правильнее), а вот то, что фамилию переводить надо, у меня сомнений нет. Потому что он действительно Солнечная Звезда, ухитряющаяся сиять в полнейшем мраке.
Сразу предупреждаю: книга нравится не всем. Поклонникам темного ангстового экшна тут ловить нечего. Основная тема книги - психология, переживания, развитие персонажей. Действие, безусловно, есть и весьма активно, но оно вторично и только отражает основное содержание.

Итак, Джандер. Солнечный эльф из мира Забытых Королевств. Последователь тамошнего солярного божества. Обладатель такой внешности, что его несколько раз принимали за воплощение этого самого божества. Любитель рассвета, музыки и всего растущего и цветущего. Блестящий флейтист и великолепный резчик по дереву и кости.
...Вампир.
До Кристи Голден никому не приходило в голову объединить в одном существе эльфовость и вампиризм. После нее эту идею начали эксплуатировать беспощадно, так что даже разработали целую подразновидность эльфийских вампиров - исключительно злобных и мерзких тварей. Но Джандер остался уникальным.
Будучи физически вампиром, душой он остался эльфом.
Знаете, я практически не встречала в фэнтези, кроме Толкина, удачных образов эльфов. Все маразматики какие-то дисбиливные. А вот Джандер у меня дисбилива не вызывает. Его вампирская внешняя сторона каким-то парадоксальным образом подчеркивает и высвечивает его эльфийскую сущность.
Я только недавно поняла, почему на самом деле он мне так нравится. У нас с ним совпадает элайнмент (хотя это тоже) социотип. Берется по банальному базису. Реактивная агрессивность, ненарушимая внутренняя мораль при кажущейся внешней аморальности, сохранение своей личности как высшая ценность - это все тоже характерно для нас. Кто хочет поближе познакомиться с тем, как работают мотивации "Драйзера", you are welcome читать "Вампира туманов".

Джандера часто сравнивают с Луи из "Интервью с вампиром" Энн Райс. Оба они - вампиры, отказывающиеся от духовного падения, которое сопутствует вампиризму. Но Луи - слабая личность. Он исключительно гибок, легко прогибается под обстоятельства, но никогда не формирует их. Он - принципиально ведомый, он не ставит собственных целей и не пытается выбирать собственный путь, он совершенно не боец, он просто плывет в потоке обстоятельств.
А в "Вампире туманов" мы встречаемся с тем, как ту же задачу решает существо гордое, сильное и яростное.
Сражение тьмы и света в одной душе - еще одна прекрасная тема, разворачивающаяся в готическом окружении. "Призрак Оперы" тоже об этом. Но герой "Призрака Оперы" не понимает, что с ним происходит, не различает добро и зло, к этическому взрослению подходит только в финале. Джандер же вполне осознанно сражается с тьмой внутри себя - со своей вампирской сущностью, которая постоянно грозит разрушить его душу. Потерять себя - главное и единственное, чего он не может допустить; и он отчаянно, до последнего цепляется за все, что для него означает быть самим собой.
И сам не понимает, как же он в результате ярко, сильно и ясно сияет во тьме.

Читайте дальше )
irene_dragon: (Jander Sunstar)
Итак, обещанный пост на готическую тему.
Вообще меня пару раз спрашивали, почему я люблю сию тему и что я там для себя нашла. Меня знают как очень позитивного человека, не склонного к мрачным исходам, депрессивным сюжетам и подсознательным страхам. Что же мне ловить в готике, в мраке подземелий и темных душ?
Ответ простой и парадоксальный. Чем темнее Тьма, тем ярче в ней сияет Свет.
Я люблю далеко не всякую готику. Большинство классических "ужастиков", включая "Дракулу" Брэма Стокера, заставили меня зевать от скуки. "Франкенштейн" Мэри Шелли вызвал озадаченное, но отчетливое сочувствие Монстру и желание помочь Монстру углючить безответственного идиота Франкенштейна. Кинга я не люблю, Энн Райс вызывает омерзение, Лавкрафта с его Ктулху как-то вообще не хочется даже трогать, большинство современной "готической фэнтези" оставляет в полнейшем недоумении - ради чего бумагу переводили.
Короче, я очень привередливый готический читатель/зритель. Но есть три произведения готического жанра, которые меня очаровали внафиг. И все эти три произведения объединяет то, что они исследуют не традиционную ужастиково-готическую тьму, а свет, надежду, эстель, называйте как хотите, ослепительный позитив на фоне чернющего негатива.
Первый - это основа культуры современных готов, фильм "Ворон". Тяжелейший, бьющий по подсознанию коваными сапогами, требующий огромных сил для просмотра, он был и остался для меня одним из любимых фильмов навсегда. (А меня еще спрашивали, что я нашла в современной готической культуре...)
Второй - конечно, "Призрак Оперы".
Ну, а сегодня речь пойдет о третьем.

Как ролевик, я в курсе о существовании ролевого фэнтези-мира Равенлофт. Точнее, конечно, он называется "демиплан Ужаса", а Равенлофт - это торговая марка такая, по названию первого модуля (сюжета) этого мира. Кстати, автором этого модуля был Трейси Хикмен, один из авторов знаменитого Кринна. Этот мир насквозь готический, основная его тема - Все Плохо, а завтра будет еще хуже. Такой вот готический оптимизм.
Рулбуки (книги, содержащие правила игры по Равенлофту) постоянно подчеркивают, что задача ведущего - создать гнетущую, тяжелую атмосферу, что в Равенлофте хороших исходов быть не может, что персонажи (а лучше игроки) должны находиться в состоянии постоянного страха... Кому же понравится подобное, чтобы добровольно тратить свое время на пребывание в подобной атмосфере? Однако, судя по популярности Равенлофта, нравится многим. Это что-то сродни любителям читать в ЖЖ о разных звездецах: где-то там еще хуже, чем у нас. Людям нравится "пугаться не по-настоящему".
А я так не умею. Если я пугаюсь, то я пугаюсь, и никакого удовольствия от этого не испытываю.
Поэтому я по Равенлофту никогда не ходила, не водила и не стремилась.
При том, что я с интересом читаю те самые рулбуки - в них такая куча интересных сведений по разным темным существам! Ну где вы еще найдете такие подробные и систематизированные руководства по вампирам, оборотням и прочей нежити?

И тем не менее третье из вышеупомянутых произведений написано именно по Равенлофту. Больше того - это была первая книга в серии романов, действие которых происходит в этом мире.
Но началось все, собственно говоря, с пары рассказов, разысканных мной в сборниках по миру Забытых Королевств - "Тихое место" и "Один последний тост". Главный герой этих рассказов очаровал меня с ходу. Я думала, что все у него должно быть хорошо и замечательно... а потом узнала, что у этого же автора есть про этого же персонажа целый роман, и в скорейшем времени поспешила в "Дом английской книги" (ныне иностранной) на Кузнецком мосту.
Итак, знакомьтесь, кто не знаком - "Вампир туманов" Кристи Голден. Издан в 1991 году, переиздан в 2006.
Хит этой вещи - образ главного героя. Его зовут Jander Sunstar, и вот я до сих пор не знаю, как лучше транскрибировать имя - "Джандер" (традиционно) или "Яндер" (по-моему, правильнее), а вот то, что фамилию переводить надо, у меня сомнений нет. Потому что он действительно Солнечная Звезда, ухитряющаяся сиять в полнейшем мраке.
Сразу предупреждаю: книга нравится не всем. Поклонникам темного ангстового экшна тут ловить нечего. Основная тема книги - психология, переживания, развитие персонажей. Действие, безусловно, есть и весьма активно, но оно вторично и только отражает основное содержание.

Итак, Джандер. Солнечный эльф из мира Забытых Королевств. Последователь тамошнего солярного божества. Обладатель такой внешности, что его несколько раз принимали за воплощение этого самого божества. Любитель рассвета, музыки и всего растущего и цветущего. Блестящий флейтист и великолепный резчик по дереву и кости.
...Вампир.
До Кристи Голден никому не приходило в голову объединить в одном существе эльфовость и вампиризм. После нее эту идею начали эксплуатировать беспощадно, так что даже разработали целую подразновидность эльфийских вампиров - исключительно злобных и мерзких тварей. Но Джандер остался уникальным.
Будучи физически вампиром, душой он остался эльфом.
Знаете, я практически не встречала в фэнтези, кроме Толкина, удачных образов эльфов. Все маразматики какие-то дисбиливные. А вот Джандер у меня дисбилива не вызывает. Его вампирская внешняя сторона каким-то парадоксальным образом подчеркивает и высвечивает его эльфийскую сущность.
Я только недавно поняла, почему на самом деле он мне так нравится. У нас с ним совпадает элайнмент (хотя это тоже) социотип. Берется по банальному базису. Реактивная агрессивность, ненарушимая внутренняя мораль при кажущейся внешней аморальности, сохранение своей личности как высшая ценность - это все тоже характерно для нас. Кто хочет поближе познакомиться с тем, как работают мотивации "Драйзера", you are welcome читать "Вампира туманов".

Джандера часто сравнивают с Луи из "Интервью с вампиром" Энн Райс. Оба они - вампиры, отказывающиеся от духовного падения, которое сопутствует вампиризму. Но Луи - слабая личность. Он исключительно гибок, легко прогибается под обстоятельства, но никогда не формирует их. Он - принципиально ведомый, он не ставит собственных целей и не пытается выбирать собственный путь, он совершенно не боец, он просто плывет в потоке обстоятельств.
А в "Вампире туманов" мы встречаемся с тем, как ту же задачу решает существо гордое, сильное и яростное.
Сражение тьмы и света в одной душе - еще одна прекрасная тема, разворачивающаяся в готическом окружении. "Призрак Оперы" тоже об этом. Но герой "Призрака Оперы" не понимает, что с ним происходит, не различает добро и зло, к этическому взрослению подходит только в финале. Джандер же вполне осознанно сражается с тьмой внутри себя - со своей вампирской сущностью, которая постоянно грозит разрушить его душу. Потерять себя - главное и единственное, чего он не может допустить; и он отчаянно, до последнего цепляется за все, что для него означает быть самим собой.
И сам не понимает, как же он в результате ярко, сильно и ясно сияет во тьме.

Читайте дальше )
irene_dragon: gold (gold)
Мой самый безумный фанфик. Написан примерно в 2000 году, в разгар моего фантоманства. Написан, естественно, по-английски, в расчете на всемирный фантомский фэндом, а наши тогдашние фантоманы все равно все поголовно знали английский.

Как я его написала - ума не приложу. Теперь я его наконец перевела на русский, по давней просьбе авторов сайта "Фандром". Читать тяжело, зато переводить было прикольно: эмоции так и хлещут. Я изо всех сил старалась сохранить тот бредовый стиль, которым у меня тогда все это вылилось на бумагу на английском языке.

Читать Дневник Призрака Оперы

irene_dragon: gold (gold)
Мой самый безумный фанфик. Написан примерно в 2000 году, в разгар моего фантоманства. Написан, естественно, по-английски, в расчете на всемирный фантомский фэндом, а наши тогдашние фантоманы все равно все поголовно знали английский.

Как я его написала - ума не приложу. Теперь я его наконец перевела на русский, по давней просьбе авторов сайта "Фандром". Читать тяжело, зато переводить было прикольно: эмоции так и хлещут. Я изо всех сил старалась сохранить тот бредовый стиль, которым у меня тогда все это вылилось на бумагу на английском языке.

Читать Дневник Призрака Оперы

irene_dragon: (soaring)
Сегодня у фантоманов всего мира великий праздник!!!

9 октября 1986 года
в театре Her Magesty's в Лондоне
состоялась премьера мюзикла Э.Л.Уэббера
"Phantom of the Opera"!

С тех пор прошло 22 года, но Призрак Оперы как поселился inside our minds, так там и живет и нам всем от этого хорошо!

Поздравляю Эрика, поздравляю Гастона Леру, поздравляю Парижскую Оперу, поздравляю Майкла Кроуфорда, поздравляю всех фантоманов мира!

Спасибо флагманам российского фантоманства - авторам сайта "Фандром" за то, что они никогда не забывают о важных датах!


irene_dragon: (soaring)
Сегодня у фантоманов всего мира великий праздник!!!

9 октября 1986 года
в театре Her Magesty's в Лондоне
состоялась премьера мюзикла Э.Л.Уэббера
"Phantom of the Opera"!

С тех пор прошло 22 года, но Призрак Оперы как поселился inside our minds, так там и живет и нам всем от этого хорошо!

Поздравляю Эрика, поздравляю Гастона Леру, поздравляю Парижскую Оперу, поздравляю Майкла Кроуфорда, поздравляю всех фантоманов мира!

Спасибо флагманам российского фантоманства - авторам сайта "Фандром" за то, что они никогда не забывают о важных датах!


irene_dragon: gold (gold)
Продолжаем развлечения им. "Такарадзуки". После полугода организационных проблем, ожидания растаможки зависшего товара и т.д., мои загребущие ручки наконец дорвались до второго девичьего "Фантома" - с Харуно Сумирэ в главной роли.
Выкопать ЭТО из файлообменников не удалось, за исключением пары клипов ютубовского формата. По этим невнятным клипам мне удалось заценить важное: Харуно поет лучше Вао Йоки! С тех пор мне стало хотеться это дело завести, и вот наконец общими усилиями пяти человек сей раритет добрался до России и до меня.
Уйй... То ли у меня голова сильно болит, то ли кто-то много выпил. Разочарование месяца, ей-Богу.
Нет, Харуно действительно поет лучше Вао Йоки. Больше того - она поет лучше абсолютно всех слышанных мной актрис "Такарадзуки". Потому что по непонятной причине у нее нормальное, грамотно поставленное меццо. Не фонтан, конечно, не Ирина Богачева, ни особой глубины, ни особой мощи, но по крайней мере стоит где надо.  В отличие от завального, глухого звука большинства актрис "Такарадзуки" - как мужского, так и женского амплуа - и резкого, "белого" безобертонного звука меньшинства их же. Учитывая совершенно варварскую технологию вокальной подготовки тамошних актрис (два года обучения в подростковом возрасте, вперемешку с танцами, чайными церемониями и уборкой комнат кисточками), совершенно непонятно, как вообще Харуно добилась такого результата. Но как бы то ни было, честь ей и хвала. И хорошего бы голосового педагога, потенциал-то есть!
Увы, это все, что можно сказать о ней хорошего.

Много специфической грустной язвительности )

Что-то мне захотелось спектакль с Вао пересмотреть.
irene_dragon: gold (gold)
Продолжаем развлечения им. "Такарадзуки". После полугода организационных проблем, ожидания растаможки зависшего товара и т.д., мои загребущие ручки наконец дорвались до второго девичьего "Фантома" - с Харуно Сумирэ в главной роли.
Выкопать ЭТО из файлообменников не удалось, за исключением пары клипов ютубовского формата. По этим невнятным клипам мне удалось заценить важное: Харуно поет лучше Вао Йоки! С тех пор мне стало хотеться это дело завести, и вот наконец общими усилиями пяти человек сей раритет добрался до России и до меня.
Уйй... То ли у меня голова сильно болит, то ли кто-то много выпил. Разочарование месяца, ей-Богу.
Нет, Харуно действительно поет лучше Вао Йоки. Больше того - она поет лучше абсолютно всех слышанных мной актрис "Такарадзуки". Потому что по непонятной причине у нее нормальное, грамотно поставленное меццо. Не фонтан, конечно, не Ирина Богачева, ни особой глубины, ни особой мощи, но по крайней мере стоит где надо.  В отличие от завального, глухого звука большинства актрис "Такарадзуки" - как мужского, так и женского амплуа - и резкого, "белого" безобертонного звука меньшинства их же. Учитывая совершенно варварскую технологию вокальной подготовки тамошних актрис (два года обучения в подростковом возрасте, вперемешку с танцами, чайными церемониями и уборкой комнат кисточками), совершенно непонятно, как вообще Харуно добилась такого результата. Но как бы то ни было, честь ей и хвала. И хорошего бы голосового педагога, потенциал-то есть!
Увы, это все, что можно сказать о ней хорошего.

Много специфической грустной язвительности )

Что-то мне захотелось спектакль с Вао пересмотреть.
irene_dragon: gold (gold)
Я наконец добралась на вокале до This place is mine Йестон-Копита. Теоретически, поскольку это ария Карлотты, она должна быть для сопрано, но она почему-то написана так низко, что мне в диапазон влазит без напряга. Только последняя нота там верхнее си.
Вещь совершенно уникальная. По сути своей это вокальный стеб. Т.е. это пародия на классические оперные сольные арии. Поэтому она набита всякими вокальными приемами: форшлаги, глиссандо, пассажи, октавные скачки, изменение темпа, даже намеки на колоратуру, ну и неизбывная верхняя нота в конце. Но все это предполагается исполнять демонстративно, несколько утрированно, преувеличенно. А пресловутое верхнее "си" можно просто провизжать. Лишь бы этим визгом попасть куда надо, а то я начала с того, что завизжала аж "ре" - визг не пение, дурное дело не хитрое.
Преподавательница сказала - какая хорошая вещь, можно хорошо тренировать вокальные приемы, и что-то новенькое (этих нот у нее нет), и главное - "хорошо, когда не четыре ноты, а хотя бы пять с половиной". А мелодии Йестона мелодически заметно богаче многих современных мелодий, включая уэбберовские. Даже если это откровенный музыкальный стёб.
irene_dragon: gold (gold)
Я наконец добралась на вокале до This place is mine Йестон-Копита. Теоретически, поскольку это ария Карлотты, она должна быть для сопрано, но она почему-то написана так низко, что мне в диапазон влазит без напряга. Только последняя нота там верхнее си.
Вещь совершенно уникальная. По сути своей это вокальный стеб. Т.е. это пародия на классические оперные сольные арии. Поэтому она набита всякими вокальными приемами: форшлаги, глиссандо, пассажи, октавные скачки, изменение темпа, даже намеки на колоратуру, ну и неизбывная верхняя нота в конце. Но все это предполагается исполнять демонстративно, несколько утрированно, преувеличенно. А пресловутое верхнее "си" можно просто провизжать. Лишь бы этим визгом попасть куда надо, а то я начала с того, что завизжала аж "ре" - визг не пение, дурное дело не хитрое.
Преподавательница сказала - какая хорошая вещь, можно хорошо тренировать вокальные приемы, и что-то новенькое (этих нот у нее нет), и главное - "хорошо, когда не четыре ноты, а хотя бы пять с половиной". А мелодии Йестона мелодически заметно богаче многих современных мелодий, включая уэбберовские. Даже если это откровенный музыкальный стёб.
irene_dragon: gold (gold)
Я выкачала целую коллекцию различных постановок "Евгения Онегина" в разных странах. Все очень любопытные. Например, немецкий фильм-опера на русском языке (эта опера во всем мире ставится на русском). Или баден-баденская постановка с Ольгой в цыпляче-желтой маечке и каприках. Но интереснее всего - постановка Парижской Оперы.
Правда, есть два момента: во-первых, почти все исполнители - русские; во-вторых, опера шла в новом здании Оперы, в так называемом Opera Bastille, так как Опера-Гарнье на долгосрочной реконструкции (а как вы себе представляете реконструкцию монументального здания, у которого потрескался фундамент? Вот и парижские строители, видимо, тоже никак) и оперы там не ставятся. Но все же - это вам Парижская Опера!
И вот: "Посмотрите-ка на Таню!"





Это ж Кристинка Кристинкой!

(Первое фото - сцена бала, диадема у нее вместо малинового берета; это она Онегина узнала. Второе фото - заключительная сцена в доме Греминых).

По голосу партия Татьяны Кристине подходит. Могла бы Кристина - хотя бы теоретически - выходить на сцену Парижской Оперы в этой роли?
Опера была написана в 1877-1878 годах, то есть в 1881 году (время действия "Призрака Оперы") уже существовала, хоть и была совсем свежей. Первая зарубежная постановка была в 1888 году в Праге. Но... Эрик, он ведь умел много гитик. Он в России в молодости жил, и русский язык, скорее всего, знал прекрасно. Немедленно полезла в голову идея забойного фанфика про крутую постановку "Онегина" в Парижской Опере в соответствующие годы... Понятно, что этого не могло быть, потому что не могло быть никогда - Кристина, как мы помним, звездила на сцене Оперы всего два раза (концерт и Маргарита в "Фаусте"). Но придумать-то можно!
irene_dragon: gold (gold)
Я выкачала целую коллекцию различных постановок "Евгения Онегина" в разных странах. Все очень любопытные. Например, немецкий фильм-опера на русском языке (эта опера во всем мире ставится на русском). Или баден-баденская постановка с Ольгой в цыпляче-желтой маечке и каприках. Но интереснее всего - постановка Парижской Оперы.
Правда, есть два момента: во-первых, почти все исполнители - русские; во-вторых, опера шла в новом здании Оперы, в так называемом Opera Bastille, так как Опера-Гарнье на долгосрочной реконструкции (а как вы себе представляете реконструкцию монументального здания, у которого потрескался фундамент? Вот и парижские строители, видимо, тоже никак) и оперы там не ставятся. Но все же - это вам Парижская Опера!
И вот: "Посмотрите-ка на Таню!"





Это ж Кристинка Кристинкой!

(Первое фото - сцена бала, диадема у нее вместо малинового берета; это она Онегина узнала. Второе фото - заключительная сцена в доме Греминых).

По голосу партия Татьяны Кристине подходит. Могла бы Кристина - хотя бы теоретически - выходить на сцену Парижской Оперы в этой роли?
Опера была написана в 1877-1878 годах, то есть в 1881 году (время действия "Призрака Оперы") уже существовала, хоть и была совсем свежей. Первая зарубежная постановка была в 1888 году в Праге. Но... Эрик, он ведь умел много гитик. Он в России в молодости жил, и русский язык, скорее всего, знал прекрасно. Немедленно полезла в голову идея забойного фанфика про крутую постановку "Онегина" в Парижской Опере в соответствующие годы... Понятно, что этого не могло быть, потому что не могло быть никогда - Кристина, как мы помним, звездила на сцене Оперы всего два раза (концерт и Маргарита в "Фаусте"). Но придумать-то можно!
irene_dragon: gold (gold)
Нет, исполнение двумя девушками Title Song из уэбберовского Фантома - это еще не предел извращения. Новую ступень я покорила, подсадив Фантомную Наталью и преподавательницу на Point of No Return.
Ну а фиг ли ж орать этот недорок-переэстраду? Оказывается, так, как поют Title Song Кроуфорд и Брайтман в спектакле - это не то, что в нотах написано. Впрочем, это-то как раз понятно, ведь Title Song писалась, когда Уэббер еще романа не прочитал и у него в голове было совсем другое представление о будущем спектакле. (Почитайте исходный вариант текста, посмотрите клип со Стивом Харли, и вы все поймете.) Для исполнения Кроуфорда и Брайтман темп и аранжировки были заметно адаптированы, чтобы туда вместился нормальный (ну, для Эрика :-)) голос Кроуфорда. А мы-то поем в оригинальном варианте, как в нотах написано, в темпе allegro vivace. И как мне это петь? В классическом варианте мой голос туда не вмещается (быстро), для эстрадного (это как я Эдит Пиаф пою) -  слишком высоко, а рок я петь не умею. Остается проговаривать на откровенной халтуре, а партия Фантома - это не то, что я могу позволить себе халтурить.
В результате я сказала, что если уж петь дуэт Призрака и Кристины, и петь вокально, то я лучше другой дуэт принесу. И принесла. Ноты и запись. Послушали. Сыграли. Спели. Прибалдели. Понравилось. Стали учить.
Музыка там, конечно, невероятно красивая. Впрочем, другой она и быть не может - ведь по сюжету это музыка самого Эрика. Фрагмент из легендарной оперы "Дон-Жуан торжествующий". Хрустально-звенящий речитатив запева и раскатистая, текущая, завораживающая музыка рефрена (чувственная, как постельные сцены Сайто Тихо). В диапазон обеим влазит, и при этом обеим вокально мало не кажется.
Но смысл, блинн... Это ж вам "Дон Жуан торжествующий", это откровенное соблазнение, пусть по сюжету этим занимаются персонажи, которых играют на сцене Призрак и Кристина. Мало того, что слова там такие, что я даже не решилась предлагать это петь в собственном переводе. Это еще ладно. Но надо же еще, это, и петь со смыслом! Так вот, чтобы женщина соблазняла женщину - перед таким все мои мужские роли нервно курят в коридоре! Мало того - там же нервно курит "Такарадзука", знаменитая именно своим невинно-возвышенным стилем, в котором там показываются взаимоотношения мужчин и женщин!

Profile

irene_dragon: (Default)
irene_dragon

May 2017

S M T W T F S
 1 234 56
78910 11 1213
14 15 1617 181920
21 22 2324252627
2829 3031   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 02:41 am
Powered by Dreamwidth Studios